Podczas kursu łemkowskiego online, który obecnie prowadzimy, uczniowie poznają m.in....
Podczas kursu łemkowskiego online, który obecnie prowadzimy, uczniowie poznają m.in. podstawowe zwroty, by móc się przedstawić i o sobie opowiedzieć. Przychodzi nam czasem rozłożyć ręce i powiedzieć "nie ma łemkowskiego odpowiednika" 🤷♀️
Trudna sprawa! Bo jak o współczesnym świecie, gdzie rynek pracy zmienia się błyskawicznie, opowiadać o dzisiejszych zawodach po łemkowsku? Rozejrzyjcie się wokół i zwróćcie uwagę, jak wiele zapożyczeń z angielskiego jest w polskim słownictwie dotyczącym pracy. I to jest nieuniknione też po łemkowsku. Co wtedy robimy na zajęciach? Owszem, jeśli nie ma odpowiednika, sięgamy po zapożyczenie, ale też próbujemy opisać to, czym się zajmujemy.
Irena jest rekruterką. Dzięki niej przypomniałam sobie stare, łemkowskie słowo, które świetnie pasuje do jej profesji. Pomyślałam, że się nim z Wami podzielę.
📍 іднати [idnaty] - wynajmować, zatrudniać do pracy
Spotykałam się z tym słowem w łemkowskich tekstach literackich, ale bardzo rzadko miałam okazję je słyszeć. Ale dlaczego go nie przywrócić? Ja już wprowadziłam je do swojego aktywnego słownika i od dawna tak mówię, zachęcam do tego i Was 😊 Podrzucam Wam kilka przykładów.
💬 Ірена є рекрутерком – іднат люди до роботы. [Irena je rekruterkom – idnat ludy do robotŷ.] - Irena jest rekruterką – zatrudnia ludzi do pracy.
💬 Моі дідо вшытко знали зробити і не мусіли іднати майстра. [Moi dido wszŷtko znaly zrobyty i ne musily idnaty majstra.] - Mój dziadek wszystko potrafił zrobić i nie musiał zatrudniać fachowca.
💬 Він сам не мал поля, зато в іншых ґаздів іднал ся до кошыня. [Win sam ne mał pola, zato w inszŷch gazdiw idnał sia do koszŷnia.] - On sam nie miał pola, dlatego u innych gospodarzy najmował się do koszenia.
Mam też dla Was zadanie 😁 Spróbujcie przetłumaczyć poniższy dialog 👇
— Зъіднали ня до роботы в гамерицкій фірмі.
— Будеш жыти в Штатах?
— Та де! Лишам ся на Лемковині. Буду робити з хыжы.
— [Z-idnaly nia do robotŷ w hameryckij firmi.]
— [Budesz żŷty w Sztatach?]
— [Ta de! Lyszam sia na Lemkowyni. Budu robyty z chŷżŷ.]
#łemkowski #lemkowyna #łemkowie #językłemkowski #fajposwomu #файпосвому #лемкы