Że coooooo?! 😱 To jak powiemy o pościeli? 📍 постіль [postil']...
Że coooooo?! 😱 To jak powiemy o pościeli?
📍 постіль [postil'] - łóżko lub pościel
📍 оболочына [obołoczŷna] - poszewka na kołdrę
📍 оболочынка [obołoczŷnka] - poszewka na poduszkę
📍 престерало [presterało], пристерало [prysterało], простирало [prostyrało] - prześcieradło
☝️ Pamiętajcie, że łóżko po łemkowsku jest rodzaju żeńskiego. Przy czym zwróćcie uwagę na odmianę słowa постіль [postil'] w miejscowniku i dopełniaczu:
👉 на постели [na postely] - na łóżku,
👉 до постели [do postely] - do łóżka.
Łapcie jeszcze łemkowską wyliczankę, która pomoże Wam zapamiętać to słowo 👇
💬 Єден, два, три, штырі, пят. Дідо на постели спят. Суха муха, хрін, хто го збудил - він!
[Jeden, dwa, try, sztŷri, piat. Dido na postely spiat. Sucha mucha, chrin. Chto ho zbudył - win!]
Dosłowne tłumaczenie:
Jeden, dwa, trzy, cztery, pięć. Dziadek na łóżku śpi. Sucha mucha, chrzan. Kto go zbudził - on!
PS. A u Was jak mówi się na prześcieradło? 😁 Która forma jest Wam najbliższa? Dajcie znać w komentarzu!
#łemkowski #łemkowie #język #fajposwomu #lemko